This post is going to be awesome. Yay!
I recently ordered some iPhone camera lenses from an online company called Photojojo. The lenses weren’t quite what I expected, so I e-mailed Photojojo to find out how to return them.
“I’m so sorry you weren’t into your order!” responded Christina, the “Smile Distribution Coordinator.” She advised me how to return the package, concluding: “Once we receive and inspect it, if it’s in okay shape and it’s got all its packaging, we can give you a refund for the cost of the item, if it’s totally used we’ll getcha store credit.”
“Into your order”? “Getcha store credit”? Phrases like that never would have made it past my red pen when I was the head of news and communications at Duke.
But Christina was just getting started. After she received my package, she wrote back:
“Hey Hey,
“We have received your returned goodies! (Yay!) I’ve just refunded $54 buck-a-roos to your credit card. The moola should be racing your way as we speak (erm… type?) and should show up in a day or two.
“Let me know if you have any questions, I’m only a keyboard away!”
I wrote Christina to thank her and asked whether she was trained to use this kind of language, which is abundant on Photojojo’s website. Her response: “I’m native in Photojojo speak 🙂 Have a sweet day!”
“Hey hey”? “Returned goodies”? “Buck-a-roos”? Yikes! I felt like Lou Grant when he said to Mary Tyler Moore: “You know what? You’ve got spunk. {pause} I hate spunk!”
Then I stopped to ponder that my cultural reference was from a TV show that aired 46 years ago. Perhaps I’m just ancient. After all, I was impressed with Photojojo’s products and service, and with Christina’s helpfulness.
Sure enough, I found this review from another Photojojo customer: “I just wanted to hug the person who responded. They talked to me like I was their best friend in the world. They were nice, personal, helpful, and still professional. They also said that I can refund it, and the way they used very personal language like ‘snazzy’ and ‘easy peasy’ just made me know that I was an appreciated customer. This is customer service.”
Wow. Now there’s an alternative viewpoint.
I’m also mindful that Champa and I will soon be serving alongside Peace Corps colleagues who are, for the most part, much younger than us. One of the best parts of my job at Duke was interacting with bright, talented younger people. I’m really looking forward to doing that every day.
I’m not sure what to make of all this. Am I clinging to outdated language and editorial standards? Does the future lie with Photojojo’s approach? Help me out! Please write a comment and share your opinion.
I might even say “yay!”


During the past several weeks, I’ve been hauling bags of clothes, kitchen goods, books, toys and other stuff to local charities. Here are just some of the receipts I’ve accumulated from Goodwill and others.
Getting rid of it has been liberating. We’ve already downsized so much that our house will be nearly empty when we return, which will probably motivate us to sell it. We’ll worry about that later. For now, we feel like we’re unloading the excess baggage of our old lives. Already we can sense how this lighter load will give us more flexibility to seek adventure and embrace what life has to offer.


our laptops and other electronic gear, so I bought a bunch of converters to fit the plugs in Moldova.

I’ve already loaded it with several classics that I’ve been meaning to read, all of which were free: Dostoyevsky, Tolstoy, Dickens, Hemingway, Conrad and the like. I also downloaded some cookbooks, mysteries and other material. I’ll probably subscribe to some Kindle-friendly magazines and newspapers, assuming the wireless connection is good enough where we’re living.
























